Archive

Archive for the ‘Video’ Category

Staying in a Hotel Room in Persian (U2L2)

مُنشی هتل: به هُتِل آزادی خوش آمَدید. آیا قَبلاً اُتاق رِزِرو کَرده‎اید؟

نیما: بَله. اُتاق قَبلا رِزِرو شُده.

مُنشی هتل: لُطفَا این فُرم را پُر کُنید.
پاسپورت لُطفَا
چَند روز قَصد دارید دَر هُتِل بِمانید

تام: فِکر می‎کُنَم دو تا سه روز

مُنشی هتل: شُما اِنگلیسی هَستید؟

تام: بَله

مُنشی هتل: اسم شُما چیست؟

تام: تام اسمیت

مُنشی هتل: آیا بَرایِ تَعطیلات به ایران آمَده‎اید یا بَرایِ کار و تِجارَت

تام: مَن بَرایِ گَردِش به ایران آمَده‌ام

مُنشی هتل:
طبقه‌ی سوم. اتاق شماره‌یسیصد و سه برای شما رِزِرو شُده است. یک سوییت.
هَزینه‎ی اُتاق را نَقدی می‌پَردازید یا کارتِ اِعتباری دارید؟

تام: هَزینه‎ی این اُتاق چِقَدر اَست؟

مُنشی هتل: شَبی صَد و بیست دُلار

تام: نَقد

***

تام: اُتاقِ خوبیه

نیما: مَن هَم خوشَم آمد. اُمیدوارَم دَر اینجا راحَت باشی

تام: مُتشَکِرَم.
قَهوه مِیل داری؟

نیما: نه. مَمنونَم.

تام: بَرنامه‎ِیِ فَردا چیه؟

نیما: می‏‎رَویم بازار. ساعَتِ نُه و نیمِ صُبح تو را می‎بینَم

Describing a Place in Persian (U2L1)

نیما: تام. این مِیدانِ آزادی است. وَسَطِ این مِیدان ُبرجِ آزادی است. این بُرج نَمادِ تهران است.

تام: مِیدانِ بُزُرگی است.

نیما: بَله. این بُزُرگترین مِیدانِ تِهران اَست. کِتابخانه وَ موزه هَم دارَد.

تام:هَوا زیاد سَرد نیست.

نیما: بَله. اِمروز هَوا آفتابی است. دیروز هَوا اَبری بود.

***

تام: اِسمِ این خیابان چیست؟

نیما: خیابانِ وَلیعَصر

***

نیما: رِسیدیم. این هَم هتل!


Nima: Tom. This is Azadi Circus. Azadi Tower is in the middle of this circus. This tower is the symbol of Tehran
Tom: This is a big circus.

Nima: Yes. This is the bigeest circus in Tehran. It has a library and a musuem as well.
Tom: The weather is not very cold (=It is not very cold.)

Nima: Yes. It is sunny today. It was cloudy yesterday.

***

Tom: What is the name of this avenue?
Nima: Vali’Asr avenue.

***
Nima: Here we are. This is the hotel.

Conversation about Iran (U1L3)

نیما: سَلام تام. مَن دیروز دَر کِرمان بودَم. کِرمان یِکی از شَهرهایِ تاریخی وَ زیبایِ ایران اَست. چَند عَکس اَز شَهرِ کِرمان بَرایَت فرستادَم.

مُتشَکِرَم. آنها را دیدَم.

نیما: راستی کِی به ایران می آیی؟

تام:جُمعه. بیست و هَفتمِ دسامبر. ساعَتِ شِش و چِهِل دَقیقه ی صُبح.

نیما: به وَقتِ تهران، ساعَتِ 10 صُبح، دَر فُرودگاهِ مِهرآباد تو را خواهَم دید.

تام:راستی. دَر این سَفَر چه شَهرهایی را می توانیم بِبینیم؟

نیما: تِهران، اِصفِهان، شیراز. بَعد هَم می تَوانیم سَری به کیش بِزَنیم.

تام:کیش؟

نیما: بَله. کیش یِکی اَز زیباتَرین جَزیره هایِ ایران اَست.

تام:خِیلی خوبه. متشَکِرَم. به زودی تو را خواهَم دید.

نیما: خُداحافِظ. به اُمیدِ دیدار.


Nima: Hello Tom. I was in Kerman yesterday. Kerman is one of the historical and beautiful cities of Iran. I sent you some photos of Kerman.

Tom: Thanks. I saw them.

Nima: By the way, when are you coming to Iran?

Tom: Friday, twenty seventh of December. At 6:40 am.

Nima: I will see you at 10 o’clock, Tehran time.

Tom: By the way, which cities can we visit in this trip?

Nima: Tehran, Isfahan, Shiraz. Then, we can have short visit to Kish.

Tom: Kish?

Nima: Yes. Kish is one of the most beautiful islands of Iran.

Tom: Very good. Thanks. See you soon.

Nima: Good bye. Hope to see soon.


With English Scripts:

Nima: Salām Tām. Man diruz dar Kermān budam. Kermān yeki az šahrhāye tārixi va zibāye Iran ast. čand aks az šahre Kermān barāyat ferestādam.

Tom: Motšakkeram. ānhā rā didam.

Nima: Rāsti. Key be Iran miāi?
Tom: Jom’e(h). Bist-o-haftom-e Desāmbr. Sā’at-e šeš o čehel daqiqe-ye sobh.

Nima: Be vaqt-e Tehran sā’ate dah-e sobh, dar forudgāh(e) Mehrābād to rā xāham did.

Tom: Rāsti, dar in safar če šahrhāi ra mitavānim bebinim?

Nima: Tehran, Esfehān, širāz. Ba’d ham mitavānim sari be Kiš bezanim.
Tom: Kiš?

Nima: Bale. Kiš yeki az zibātarin jazirehāye Iran ast.
Tom: Xeyli xube. Motšakkeram. Be zudi to rā xāham did.

Nima: Xodāhāfez. Be omid-e didār.

Inviting in Persian (U1L2)

فصل اول – درس دوم

Inviting someone in Farsi

آیا شما با ایران آشنا هستید؟

بله. کشور شما زیبا و بزرگ است.

متشکرم. ایران کشوری تاریخی است.
دوست داری به ایران سفر کنی؟

بله. خیلی دوست دارم.

من شما را به ایران دعوت می کنم.

بسیار خوب. به زودی تعطیلات من شروع می شود.
من در این تعطیلات به ایران می آیم.
لطفا با من تماس بگیرید. به امید دیدار.

Short Greeting in Persian (U1L1)

فصل اول – درس اول

Short Greeting in Farsi


سلام

سلام

من تام هستم.
من بیست و شش ساله هستم. و اهل انگلستان هستم.
اسم شما چیست؟

اسم من نیما است. و بیست و چهار ساله هستم.
من ایرانی هستم.
شما چه کاره هستید؟

من دانشجوی زبان فارسی هستم.
من ایران را خیلی دوست دارم.
زبان فارسی را هم خیلی دوست دارم.
شغل شما چیست؟

در یک آژانس توریستی کار می کنم.

از آشنایی با شما خوشحالم.

من هم همین طور.

How to write Farsi Alphabet Letters

As you might find it difficult or even scary to use Persian script, I have made an animation which demonstrates how to write down letters in just 2 minutes! This video would be a quick and easy guide for people who wonder how to write Farsi script.

If you are not familiar with Farsi script, I would recommend reading these posts first:
Persian Alphabet
Persian Letters Variation

Not to mention that if you are interested in Arabic, this video will be useful as Farsi language covers all Arabic letters.

Videos, Slideshows and Podcasts by Cincopa Wordpress Plugin